Seton Ernest Thompson (Ernestas Tompsonas Stonas), tikr. Ernest Evan Thompson 1860 08 14South Shields (Daramo grafystė, Didžioji Britanija) 1946 10 23Santa Fe (Naujosios Meksikos valstija), Kanados rašytojas. Rašė anglų kalba. 1866 su tėvais persikėlė į Kanadą. Nuo 1876 studijavo dailę Ontarijo meno kolegijoje, 1879–81 – Karališkosios akademijos Tapybos ir skulptūros mokykloje Londone. 1883–87 dirbo dailininku iliustruotoju Niujorke. 1890–96 gyveno Paryžiuje. 1902 įsteigė Miško tyrėjų lygą, 1910 – Amerikos skautų berniukų sąjungą; 1910–16 buvo vyriausiasis skautas, parašė pirmąjį skautų vadovėlį. Išleido apie 40 mokslinio, pažintinio, mokomojo pobūdžio knygų, kurias pats ir iliustravo.

Ernest Thompson Seton

Kūryba

Knygos Mano pažįstami gyvūnai (Wild Animals I have Known 1898), Persekiojamųjų likimai (Lives of the Hunted 1900–01; iš šio rinkinio į lietuvių kalbą išversta Meškiukas Džonis 2002), Gyvūnai herojai (Animal Heroes 1905), Laukinių gyvūnų keliai (Wild Animal Ways 1916) ir kitos pagrįstos gamtos stebėjimais, jose pateikiami dokumentai arba šiek tiek beletrizuoti gyvūnų aprašymai, vaizduojama kova dėl būvio. Siekdamas apibendrinimo dažnai rėmėsi biografiniu principu: Pilkojo lokio biografija (The Biography of A Grizzly 1900), Sidabrinio lapino biografija (The Biography of a Silver Fox 1909, lietuvių kalba pavadinimu Domino: vienos sidabrinės lapės istorija 1940). Iš dalies autobiografinėje apysakoje Mažieji laukinukai (Two Little Savages 1903, lietuvių kalba 1961, P. Mašioto adaptuotas variantas Jonukas ir Samukas 1933) vaizduojama paauglių berniukų nuotykiai gamtoje, perteikiama pagarba indėnų pasauliui. Romano Rolfas giriose (Rolf in the Woods 1911, lietuvių kalba 1960 22011) 15 metų herojus apsigyvena miške su indėnu medžiotoju, susiduria su 19 a. pradžios pilietinės istorijos įvykiais, išgyvena pirmosios meilės potyrius.

Parašė autobiografinę knygą Menininko gamtininko kelias (Trail of an Artist-Naturalist 1940). Laikomas gamtos ir gyvūnijos realistinio vaizdavimo pradininku, jis turėjo įtakos animalistinės prozos raidai. Į lietuvių kalbą iš įvairių rinkinių paimtus pasakojimus šiek tiek trumpindamas pirmiausia išvertė P. Mašiotas, publikavo vaikų įvairiuose žurnaluose, vėliau – knygoje Vinipego vilkas ir kiti pasakojimai (1933; visi P. Mašioto išversti E. Th. Setono kūriniai pakartotinai išleisti 1974 serijoje Prano Mašioto knygynėlis). Tie patys ir nauji pasakojimai į lietuvių kalbą iš naujo išversti ir išleisti knygoje Lobas – vilkų karalius (1958 21984).

2013

Papildoma informacija
Turinys
Bendra informacija
Straipsnio informacija
Autorius (-iai)
Redaktorius (-iai)
Publikuota
Redaguota
Siūlykite savo nuotrauką