Semiažon Jazep (bltr. Язэп Семяжон; Jazepas Semiažònas), tikr. Josif Semiažonav (bltr. Іосіф Семяжонаў) 1914 11 16Piatrovičai (Minsko sr.) 1990 08 16Minskas, baltarusių vertėjas. 1938 baigė Minsko pedagoginį institutą. Dalyvavo SSRS–Vokietijos kare. 1961–75 dėstė Baltarusijos universitete. 1962–67 dirbo žurnalo Belarus′ redakcijoje. Versti pradėjo 1938. Vertė iš anglų, čekų, italų, lenkų, lietuvių, lotynų, prancūzų, rusų, slovakų, vokiečių ir kitų kalbų. Į baltarusių kalbą išvertė W. Shakespeare’o tragediją Karalius Lyras (1954), M. Husoviano poemą Giesmė apie stumbro išvaizdą, žiaurumą ir medžioklę (1973), A. Mickevičiaus poemą Ponas Tadas (1985), G. Byrono poezijos rinktinę Lyrika (1989) ir kitų. Išvertė Just. Marcinkevičiaus, T. Tilvyčio, A. Žukausko, A. Baltakio, J. Jakšto, E. Matuzevičiaus, E. Mieželaičio kūrinių. Vertimams būdinga pagarbus santykis su originalu, siekis kuo tiksliau atkurti jo emocinę ir meninę įtaigą. Išspausdino straipsnių meninio vertimo klausimais.
176
Citata
Nors buvo dedamos visos pastangos laikytis citavimo stiliaus taisyklių, gali pasitaikyti tam tikrų neatitikimų. Jei turite klausimų, prašome vadovautis atitinkamu stiliaus vadovu arba kitais šaltiniais.